Spreuken 11:18

SVDe goddeloze doet een vals werk; maar [voor] degene, die gerechtigheid zaait, is trouwe loon.
WLCרָשָׁ֗ע עֹשֶׂ֥ה פְעֻלַּת־שָׁ֑קֶר וְזֹרֵ֥עַ צְ֝דָקָ֗ה שֶׂ֣כֶר אֱמֶֽת׃
Trans.

rāšā‘ ‘ōśeh fə‘ullaṯ-šāqer wəzōrē‘a ṣəḏāqâ śeḵer ’ĕmeṯ:


ACיח  רשע--עשה פעלת-שקר    וזרע צדקה שכר אמת
ASVThe wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness [hath] a sure reward.
BEThe sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
DarbyThe wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
ELB05Der Gesetzlose schafft sich trüglichen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wahrhaftigen Lohn.
LSGLe méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
SchDer Gottlose erwirbt betrügerischen Gewinn; wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt.
WebThe wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken